晶报

您现在的位置: 晶报_晶报简介 > 晶报简介 > 当代文坛赵稀方香港认同的困境

当代文坛赵稀方香港认同的困境

发布时间:2021-7-5 12:16:05   点击数:

●摘要

当下香港问题的根源是认同,它非一时一地之事,而是百年来香港历史累积的结果。本文从殖民统治与教化、现代性的悖论、反共政治与文化、香港本土意识和回归前后的认同问题五个方面,分析香港的认同历史根源,厘清其中的历史脉络。解决香港问题,需要回到认同本身。只有充分认识到香港认同问题的各种障碍,纾解历史负担,建立新的认同的基础,才能逐步化解这一历史难题。

●关键词

香港;历史;文学;认同

年香港回归,我们以为从此天下太平,不料情况并非如此。在笔者看来,香港所出现的问题并不奇怪,它是香港百年历史累积的结果,只不过一直没有引起我们的充分注意。本文试图从历史和文学的角度,追溯香港认同的层次和后果,以期厘清其中的历史脉络,解释当下的香港问题。在文化认同乃至身份政治的研究上,文学作品已经日益成为反映心理归属和情感想象的材料,本文试图采用文史互证的方法进行讨论。

一殖民统治与教化

在英国人占领香港之前,香港被称为“贫瘠小岛”(barrenrock),主要是渔村。港岛上的人主要是后来迁移过来的。年英国占领香港后,进行人口调查,当时岛上居民只有人左右。英国宣布香港欢迎华人来经商、免收关税等政策,吸引了闭关政策下的内地居民。香港并非从原有的渔业乡村演变而来,而是从贸易发展起来的一个城市,冼玉仪断言:“从人口,经济活动和城市发展来说,年后的香港可以说是从外面移植到来的社会,而不是从原有的渔农社会衍生出来的。”

内地人移民香港的重要原因之一是避难。内地每每有动荡,就会有一批人过来躲避。从数据上看,在几个历史变动时期,有大量内地人口迁移到香港:年,日本侵华,香港人口从80万增加到万;年前后,大量人口南来,香港人口增加到万;年内地自然灾害导致的香港难民潮,使香港在半年之内人口增加了30万人等。

这说明香港是一个特殊类型的受殖民统治的地方。通常殖民主义的情形是以一种新的文明征服旧有的文明,比如日本侵略台湾,以日文代替中文,从而产生殖民者与被殖民者的对抗模式。香港却不是这样。据史料记载,英国占领香港的目的主要是为了建立贸易港口,后来港岛的居民都是自愿移居的,并且随时可以离开。因此,香港不是殖民者压迫原著民的模式,而是殖民者与被殖民者共建的模式,这导致港人先天具有对于殖民统治和香港本地的认同,这在殖民主义历史上是少见的,也是香港认同问题复杂性的一个出发点。

关于香港在历史上政治稳定的成因,西方学界有不同的解释。LauSiu-kai认为,经典的殖民主义理论无法解释香港的现实,因为英国占据香港并不是为了领土,而是为了贸易。更有人指出,英国占领香港,与其说是帝国主义侵略,不如说是港人与英人合作共建香港,由此英港双方自然一直比较融洽。

由于香港无法直接运用殖民/被殖民者的对立模式,香港学者罗永生甚至提出了“勾结共谋的殖民权力”,讨论香港殖民的特殊性。霍米巴巴(HomiBhabba)之所以提出“混杂”,话语实践的目的是指向反抗,香港的历史却相反。香港的特殊的殖民语境,为后殖民理论提供了一个特例,也让我们感到香港的“解殖”任重而道远。中国内地的香港叙事侧重强调港人的“反英抗暴”,故而很容易忽视另外一面。事实上,本土港人的自觉不自觉的西方文化认同倾向是明显的,其直接结果就是香港政治上的相对稳定。

正如安德森(BenedictAnderson)“想象的共体”理论所言,印刷媒体是建立民族主义和殖民主义认同的最有力的工具。香港割让以后,英国的确高度重视报刊建设和历史书写。香港开埠之后,英国人立即创办了大量的报刊,其中不仅有英文报刊,也有中文报刊。至于香港史的领域,也完全为英文所把持,香港的历史叙事几乎完全为英国殖民者所垄断。在这些报刊宣传及历史书写中,英国认同的培养是首要的使命。正如第一部香港史艾特尔(E.J.Eitel)EuropeinChina的题目所言,香港在本源上本不属于中国,而是欧洲的一个部分。

英国占领香港初期,教育主要为教会所主导,20世纪后,香港强调英文教育和精英教育,即将教育经费和资源集中于少数上层港人子女上。岸殊的《枯萎青春的殖民地教育实供》(年《文艺青年》第8期)开头就写道:“快到九时了,一队一队穿着‘大衿衫,腊肠裤’的‘番书仔’们,像水一般注入那幢屋顶正飘着米字旗的大洋房去。”“楼口的壁上,挂满了‘先皇爱华第八,万民爱戴……’的‘告香港儿童书’,以便天真的小孩们,读了会感谢‘皇恩’的‘浩荡’!”中文老师麦先生讲课不受学生欢迎,他也只好草草结束。这样的殖民教育体制,只能培养出崇洋媚外的学生。即使在中文教育中,也充满殖民教化。据平可回忆,他小时候在中文私塾所使用的香港教育司规定的《简明汉语读本》,第一课就是歌颂当时在位的英皇佐治第五,这让他以为英皇佐治第五就是“天子重贤豪”中的天子,只是不明白“为什么天子是鬼佬”,升中学的时候,他就进了英文育才书社,成了番书仔。长期以来,这种殖民主义报刊书写和教育制度,在塑造香港人的殖民认同方面,产生了很大的效果。

二现代性的悖论

我们都知道,鲁迅是很不喜欢香港的,视之为“畏途”。他在文章中描绘香港,“中央几位洋主子,手下是若干颂德的‘高等华人’和一伙作伥的奴气同胞。此外即全是默默吃苦的‘土人’”。然而,奇怪的是,面对这种认同歪曲的情况,鲁迅所给出的答案,不是加强中国文化认同,而是批判中国文化。在题为《无声的中国》和《老调子已经唱完》的两场演讲中,鲁迅宣称:“文言和白话的优劣的讨论,本该早已过去了。”“其实呢,现在的人们大可以不必看古书。”“我们此后实在只有两条路:一是抱着古文而死掉,一是舍掉古文而生存。”“中国的文化,都是侍奉主子的文化,是用很多的人的痛苦换来的。无论中国人,外国人,凡是称赞中国文化的,都只是以主子自居的一部份。”鲁迅“不读古书论”在国内就引起文坛争议,在香港受殖民统治的特殊语境中,可以说尤其不合时宜。鲁迅似乎从来没有想过:香港是否与内地一样?在香港是否需要批判中国旧文化?香港从开埠以来的官方语言是英语,教育也以英文为主,中文是受岐视的。香港历史上曾发生过多次争取中文地位合法化的斗争,直至年中文才获得合法地位。

关于香港英文主宰、轻视中文的局面,香港历史上屡有批判。早在年,香港《东方报》就发表《论香港华人急宜多设学堂》,指出:“今学堂之不可偏重西文,知者甚多。吾则谓立学之目的,并不可但求通汉文而止,必也能发挥我皇汉民族之精神焉,振励我皇汉民族之爱国心焉。”年,孙受匡在小说《恨不相逢未嫁时》指出:“惟某岛之半数学生界,其志卑,其宗旨劣,其目的不外为利,只以读洋文为得较高薪金之利器,为人奴隶,受人呼喝,任人辱骂,怡然而受,恬不知耻。对于中文,一无所知。问以历史,瞠目结舌。询以国事,更梦梦然。说什么秦始、汉武,讲什么苏海、韩潮,均丝毫不懂,视中文如一文不值,重洋文若万两黄金,甚至有洋文得学士衔,而中文程度,中学不如。将来汉族文字,不将灭迹于世界乎。”小说作者认为,香港学生为得高薪只读英文,成为洋人的奴隶,忘却了中国文化,让人担心汉文化会不会在香港灭绝。

-年,在香港大学任教的许地山,对于香港的文化情况深为了解。作为“五四”新文学的先驱,他却并无兴趣在香港大学开设白话文学课,而是在殖民体制下争取传播中国文化。年,他在《一年来的香港教育及其展望》一文中指出:“我们不要忘记此地是国语是英文,汉文是被看为土话或外国文的。”“如果有完备的学校教育和补充的社会教育,使人人能知本国文化底可爱可贵,那就不会产生自己是中国人而以不知中国史,不懂中国话为荣的‘读番书’的子女们了。”

年6月24日,港督金文泰在“督辕茶会”上亲自发表演说,倡导中国国故,鲁迅在《略谈香港》()一文中,对这一举动进行了揭露和批判。“现在听说又很有别国人在尊重中国的旧文化了,哪里是真在尊重呢,不过是利用!”“以前,外国人所作的书籍,多是嘲骂中国的腐败;到了现在,不大嘲骂了,或者反而称赞中国的文化了。常听到他们说:‘我在中国住得很舒服呵!’这就是中国人已经渐渐把自己的幸福送给外国人享受的证据。所以他们愈赞美,我们中国将来的苦痛要愈深的!”这是一种很深刻的看法,与当代后殖民主义对于东方主义的批判有一致的地方,然而,放诸香港,这种批评都在某些方面相当错位。

金文泰是一个汉学家,他在年成立香港第一家中文官立学校——官立汉文中学,并兼任该校校长。年他又颁布了《中小学中文课程标准》,规定香港的中文学校采用与内地国民政府同样的“六三三”学制,以便让香港中文学校的学生能够衔接到内地。香港大学建于年,前身是孙中山先生就读四年的香港西医书院,当时只有科学和医学,在金文泰的提倡下,该校于年设立了中文系。港大中文系的建立,虽由港英当局提出,但全部经费都来自华人领袖、香港商坤及南洋爱国华侨民间的捐款。英国政府所捐出的只是每年三百英镑的爱德华七世奖学金。港大中文系延请具有国学造诣的宿儒为师,得前朝翰林赖际熙、区大典等执教教授中国文化经典,并组织中文学会,这无疑彰扬了香港的中国文化风气。

当然,金文泰的作为有其历史原因。王庚武在《香港史新编》一书中指出:“年代中国国内事件的发展,中英关系及香港社会的重要变化虽然使香港政府对中国文教育开始

转载请注明:http://www.jingbaoa.com/jbjj/1786445.html

网站简介 | 发布优势 | 服务条款 | 隐私保护 | 广告合作 | 合作伙伴 | 版权申明 | 网站地图

当前时间: